Saturday, 27 December 2014

Scandal - Oyasumi Lyrics + English Translation

Kirisugita maegami
Migite de sotto osaeta
Ashita moshi aetara
Sugu ni kizuite hoshii na

Sukoshi zutsu kawatteku
Watashi wo kirawanaide ne
Kimagure ni nagereru
Kumo mitai na mono dakara

Kirisugita maegami
Migite de sotto osaeta
Riyuu nante nai kedo
Kimi no koto wo omoidashiteru
Mijikakute nagai yoru

Me no mae ni hirogatta
Itsumo yori akarui sekai
Ashita moshi aetara
Sugu ni kizuite hoshii na

Me no mae ni hirogatta
Itsumo yori akarui sekai
Ashita mata aetara
Kimi ni kizuite hoshii na

Enen ni tantan to
Eien ni ranran to

Sukoshi zutsu kawatteku
Watashi wo misutenaide ne
Kimagure ni chigireru
Kumo mitai na mono dakara

Kirisugita maegami
Migite de sotto osaeta
Mirai wo kimeteru no wa
Donna toki mo kimi datta

Ochisou na marui tsuki
Kimi mo dokka de miteru kana
Kokoro made kaze ni notte
Kimi ni todokeba ii no ni

Me no mae ni hirogatta
Itsumo yori akarui sekai
Ashita moshi aetara
Sugu ni kizuite hoshii na

Me no mae ni hirogatta
Itsumo yori akarui sekai
Ashita mata aetara
Kimi ni kizuite hoshii na

Ashita moshi aetara...
Sonna koto wo omotte oyasumi

--------------------------

English Translation

With my right hand
I softly press down my overcut bangs
If I see you tomorrow
I want you to notice right away

Don't hate me
For changing little by little
Because I'm like the clouds
That drift unpredictably

With my right hand
I softly press down my overcut bangs
Without any reason
I'm reminded of you
The night is short and long

The world that's brighter than usual
Has expanded in front of me
If I see you tomorrow
I want you to notice right away

The world that's brighter than usual
Has expanded in front of me
If I see you again tomorrow
I want you to notice yourself right away

Endlessly, indifferently
Eternally blazing

Don't abandon me
For changing little by little
Because I'm like the clouds
That break apart unpredictably

With my right hand
I softly press down my overcut bangs
You're always the one
Who decides the future

The round moon that's ready to fall
I wonder if you see it wherever you are
I wish I could ride on the wind
And reach your heart

The world that's brighter than usual
Has expanded in front of me
If I see you tomorrow
I want you to notice right away

The world that's brighter than usual
Has expanded in front of me
If I see you again tomorrow
I want you to notice yourself right away

If I see you tomorrow...
I'll think of these things and say goodnight

3 comments:

  1. Beautiful song. Thanks for posting the translation.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ass.. saya ingin mengimformasikan kpd anda
      bahwa dulunya saya ini cuma seorang TKI
      yg pendapatannya tdk seberapa,untuk beli beras
      aja susah apalagi mencukupi kebutuhan keluarga saya,
      namun saya mencoba minta bantuan kepada aKi
      melalui pesugihan dana gaib syukur alhamdulillah
      inpian saya terbukti,
      kami sekeluarga sangat berterimah kasi kepada aKi
      sudah membantu kami
      jika butuh pesugihan tanpa tumbal
      hubungi Ki Witjaksono di:+62852-2223-1459
      selengkapnya klik-> PESUGIHAN TOTO MAGNUM TANPA TUMBAL

      Delete
  2. Nice article great post comment information thanks for sharing

    หนังไทยตลก

    ReplyDelete