Monday 23 July 2012

SCANDAL vs. BUDOKAN

Scandal vs Budokan

Hi Hi Hi

Scandal Baby

Aitai

Everybody Say Yeah!

OMG! OMG! This is AWESOMEEE!! Drum Solo!!

Scandal no Theme / Shunkan Sentimental

Harukaze

Shoujo S

Saturday 21 July 2012

Scandal - Welcome Home Lyrics + English Translation


Natsukashii intoneishon ga afureteru chikatetsu no hoomu
Arekara dorekurai buri darou tachidomaru jikan mo nakatta
Mainichi no naka de

Kokoro ga oresou ni natta toki ni wa
Omoidashiteta kono keshiki kono nioi ano koro no jibun mo

Donna ni tooku tooku hanareteta tte itsudemo kaette oide yo tte
Omoikiri ryoute hiroge mattete kureru machi ga aru
Kono basho ga takaramono da yo tte dakara atashi ganbareru yo tte
Tsutaetai yo naichau yo atatakakute chikara ga minagitte

Sobietatsu kousoubiru ni ima wa mou bibittari wa shinai kedo
Tokidoki fuan ni narunda kono te ni wa mada nannimo tsukametenai

Genki da yo, shinpai shinaide ii yo tte
Sonna henji ga kuse ni natteru honto wa dame na toki mo

Donna ni tooku tooku hanareteta tte itsudemo kaette oide yo tte
Sou kotoba de mou ichido arukidaseru ki ga suru yo
Namida sae takaramono da yo tte sou yoberu hi ga kitto kuru tte
Wasureteta omoi wo ima mune no mannaka gyuutto dakishimete

Madamada atashi konna mon ja nai!
Tobikoerarenai wake ga nai!
Shinjiteru shinjitete zutto kawarazu ni mitsumetete

Donna ni
Donna ni tooku tooku hanareteta tte itsudemo kaette oide yo tte
Omoikiri ryoute hiroge mattete kureru machi ga aru
Itsuka motto motto kagayaite mune wo hatte kaereru you ni
Atarashii kono machi de takaramono fuyashiteku kara ne

--------------------------

English Translation

A nostalgic intonation fills up the subway platform
How long has it been since then?
Time hasn't stopped with each day

When my heart was almost broken
I remembered that scenery, that scent, the me back then

No matter how far away I am, there's a place I can always come back to
With all my strength, I'll spread out both hands
There's a town that's waiting for me
This place is a treasure; that's why I can do my best
I want to tell you; it makes me cry
A warm power is filling me up

I'm no longer afraid of the towering skyscrapers
I get nervous sometimes; I still haven't grasped anything in these hands

I'm fine; it's okay not to worry
That reply has become a habit, even when it's useless to tell the truth

No matter how far away I am, there's a place I can always come back to
Hearing those words, I feel like I can start walking again
Even tears are a treasure; the day you can call them that will surely come
I'll embrace the forgotten emotions in my heart

I can still go farther than this!
There's no way I can't get over this!
I believe that; I'll always have my eyes fixed on it

No matter
No matter how far away I am, there's a place I can always come back to
With all my strength, I'll spread out both hands
There's a town that's waiting for me
Someday I'll shine brighter and brighter so I can go home with my head held high
My treasured things are increasing in this new town

Scandal - Koi no Hajimari wa Diet Lyrics + English Translation


Kitto dare mo mada kizuiteinai
Kimi ga igai to sumaato na koto
Mada dare mo kizuiteinai
Kyou watashi ga kimi ni koishita koto

Kimi to naranderu toko wo
Sotto souzou shite mita
Ikura hosei wo kakete mo
Chotto kibishii ki ga shita

Omoitattara daietto
Ashita ja osoi ima sugu hajimeyou
Amae gachi na sapurimento
Sonna oishii hanashi wa nainda

"Yoshi, kyou kara daietto ganbaru zoo!"
"Nn, mazu, nani sun no?"
"Iroiro zasshi kattekita kara, toriaezu jouhou wo, eru!"
"Sokkara ka yo"
"Issho ni yomoo yo!"
"Ee, ii yo watashi wa"
"Yomoo tte!"
"Ii tte"
"A, jaa okashi to juusu kattekite?"
"Mou ii kara soto hashitte koi yo"

Kitto dare mo mada kizuiteinai
Kimi ga igai to sumaato na koto
Dare mo mada kizuiteinai
Ima watashi ga kimi ni koishiteru to

Nagaku kibishii hibi ni wa
Kitto owari wa nai no ne
Doresshingu no shurui mo
Chotto genkai ga aru no

Omoidashitara daietto
Ishiki shiteru uchi wa mada dame kana?
Ki ni naru kyou no mai ueito
Sou kantan ni heri wa shinai kedo

"Nn zenzen hettenai. Konnan chau, konnan chau no ni!"
"Soryasou desho. Sonna kantan ni yasetara dare mo kurou shimasen"
"Zettai okashii wa!"
"Okashikunee yo"
"Kono kagami yuganderu wa!"
"Yugandemasen!"
"Kono kamera mo kowareteru wa!"
"Mou ii kara soto hashitte koi tte"

Kitto dare mo mada kizuiteinai
Kimi ga igai to sumaato na koto
Mada dare mo kizuiteinai
Kimi no egao ga totemo suteki na koto

Aa akogare wa
Kimi no Juurietto
Aa kurushii no wa koi no sei?
Nee, oshiete

Kitto dare mo mada kizuiteinai
Kimi ga igai to sumaato na koto
Mada dare mo kizuiteinai
Inai inai inainainai

Kitto dare mo mada kizuiteinai
Koko de watashi wa koi wo shita kedo
Otoko no ko wa kitto shiranai
Kono doryoku wa kimi no tame de wa nai!

--------------------------

English Translation

I'm sure no one's noticed yet
That you're surprisingly slim
No one's noticed yet
That I fell in love with you today

I tried to secretly imagine
Standing side by side with you
No matter how I've tried to compensate
I have a feeling I was a little harsh

I've decided to go on a diet
Tomorrow's too late; I'll start right now
Depending on supplements
That's not a delicious story

"All right, I'll do my best on my diet starting today!"
"Hm, what are you going to do first?"
"I went and bought a lot of magazines, so first is to get info!"
"You're starting from there, huh"
"Read them with me!"
"Eh, that's all right"
"Read them!"
"I'll pass"
"Ah, then wanna go out and get sweets and juice?"
"Geez, just go outside and do some running"

I'm sure no one's noticed yet
That you're surprisingly slim
No one's noticed yet
That I'm in love with you

There's no end
To the long and relentless days
There's a bit of a limit
For types of dressing

I remembered my diet
If I'm aware of it, is it not yet hopeless?
I'm anxious about my weight today
Though it isn't that easy to lose weight

"Hm, I'm not losing weight at all. Even though I'm going through all this trouble!"
"Of course. If you could lose weight that easily then it wouldn't be hard for anyone"
"It's definitely weird!"
"It's not weird"
"This mirror is distorted!"
"It's not distorted!"
"This camera is broken too!"
"Geez, I told you to just go outside and do some running"

I'm sure no one's noticed yet
That you're surprisingly slim
No one's noticed yet
That your smile is wonderful

Ah, my longing
Is to be your Juliet
Ah, is it difficult because of love?
Hey, tell me

I'm sure no one's noticed yet
That you're surprisingly slim
No one's noticed yet
Yet, yet, yetyetyet

I'm sure no one's noticed yet
I fell in love here
I'm sure this boy doesn't know

Scandal - Cherry Jam Lyrics + English Translation


ONE For the treble two For the bass
Kibun de kaeru fatto shuureesu
Komono tsukai ga sensu ii
Cherii jamu no amai kaori kanjite
Chotto senobi no Fresh beats
Tokini foomaru hanayaka ni enjite
Machi no torendo sarari to toriire
Doonatsu hoobari odekake
Just a beat It's a beat
Shita de torokeru gokujou no aji
Perorito itadaku paafekuto suuiitsu

Cherii jamu
Cherii jamu
Cherii jamu
Cherii jamu

Dobondobondo in the place to be
Kibun de kaeru marude purinto T
Dorondoron to kawaru torendo
Kugizuke ano zasshi no koodeneeto

Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu
Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu

Nyuu araivaru retoro ribaibaru
Dotto sutoraipu jiometorikku
Mayoeru jidai no riidaa toppu rankaa
Mamitasu Timo iketeru itsumo!

Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu
Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu

Asa me ga same Everyday It's a new day
Sanshain reiban doresuappu suru no new way
Nee ocha ni shinai? Eiga ni shinai? Kitto uppun wa haruka 8 mairu
Karafuru na mirakuru wa mirai kara kuru mou me no mae

Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu
Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu

Fasshon ga nai to hajimannai
Oshare shite Rock suru Party time
Cherii wo sukoshi dake ajiwaitai
Shita de torokeru kono gokujou no STYLE

Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu
Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu

Oshare suki suki sureba ukiuki
Neiru mo meiku mo ka-n-pe-ki
Sarari kimawashi kafe ja mattari
Toshi densetsu de oosawagi

Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu
Cherii jamu cherii jamu
Che che cherii jamu

Iniminimainimo amaimono ni wa me ga nai no
Mami Tomomi ni mo derakkusu na suiitsu wa nai no?
Oshaberi majikku karuto romanchikku
Hi ga tsuku macchi aitsu ni tacchi

We are the
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
D.O.B.O.N.D.O.B.O.N.D.O
D.O.B.O.N.D.O.B.O.N.D.O

--------------------------

English Translation

ONE For the treble two For the bass
A change in mood like a fat shoelace
Using accessories with a good sense
Feel the sweet scent of cherry jam
Fresh beats of stretching out a little
Sometimes formal, playing to the nines
Taking in the trends of this town without delay
About to leave, mouth full of donuts
Just a beat It's a beat
An exquisite taste melting on your tongue
Sticking out your tongue and getting perfect sweets

Cherry Jam
Cherry Jam
Cherry Jam
Cherry Jam

Dobondobondo in the place to be
A change in mood like a print T
Sneaking out of changing trends
Coordinating that magazine I'm hooked on

Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam

New arrival: retro revival
Dots, stripes, geometric
Top ranked leaders of the lost age
Mamitasu + Timo, cool as always!

Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam

Waking up in the morning; Everyday It's a new day
Sunshine, Ray-Bans, a new way of dressing up
Hey, want some tea? Watch a movie? Surely your resentment is 8 miles away
A colorful miracle will come from the future; it's already in front of you

Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam

You can't start without fashion
Dressed up, doing rock, party time
I want to taste a little bit of cherry
It melts on your tongue, this superb STYLE

Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam

Style is a matter of taste; I'm excited
My nails and makeup are p-e-r-f-e-c-t
Mix and matching clothes without hesitation; chilling at a cafe
An uproar over an urban legend

Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam
Cherry Jam Cherry Jam
Che che Cherry Jam

Eeny, meeny, miny, moe; I have a weakness for sweets
No deluxe sweets for Mami + Tomomi?
Chattering magic, cult romantic
Touching an ignited match

We are the
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
M.A.M.I.T.O.M.O.M.I
D.O.B.O.N.D.O.B.O.N.D.O

Monday 9 July 2012

SCANDAL×SHOW-YA ♪「限界LOVERS」

Its been a while since my last post. Gomenasai, i'm busy with sports day, camp and taekwondo.

but here,
SCANDAL×SHOW-YA 「限界LOVERS
*at 3:20 Mami really makes me feel ____*