Reizouko ni kan biiru anata ga oite itta
Atashi nomenai kara arekkiri
Shoumikigen ashita kirechau kedo
Nantonaku sono mama ni shiteru kan biiru
Iitai houdai itte norarikurari to
Anata no nakigoe ni mo kizukenakatta
Aa mou sorosoro yoru mo samukunatte kuru koro
Moufu ni kurumatte nemurou
Ashita wa yasumi da shi
Moshimo nomeru nara akete shimaitai
Anata no yume wo minai you ni
Fukaku yotte shimaetara ii no ni
Senobishite mo todokanai genkan no denkyuu ga kireta
Itsumo tsukatteta jamu no futa sae kantan ni wa akerarenai
Zutto tayorippanashi datta koto wo
Saikin yatto shirimashita
Arigatou ne
Daiji na mono ga amari ni oosugiru sei de
Dandan to chirakatte yuku wan ruumu
Aa mou asa me ga mezametara matomete kata kizukeyou
Biiru mo sono toki ni suteyou
"Katatema no ai nara dakiatta tte imi nanka nai yo naa"'
Hanbun mo rikai dekinai mama soko de futatsu no kokoro wa hajiketa
Ashita wa yasumi da shi
Moshimo nomeru nara akete shimaitai
Anata no yume wo minai you ni
Fukaku yotte shimaetara ii no ni
Anata no yume wo minai you ni
Fukaku yotte shimaetara ii no ni
--------------------------
English Translation
The canned beer you left in the refrigerator
Has stayed there, since I won't drink it
Its expiration date is tomorrow
But somehow I've left the canned beer as it is
Saying all that I wanted to
I evasively didn't notice your cries either
Ah, it's almost time for the night to start getting cold
I'll wrap myself in blankets and go to sleep
Tomorrow's a day off
I want to open it if I can gulp it down
I wish I could drink deeply
So that I won't dream about you
The lightbulb I can't reach even on tiptoe in the entryway has burned out
I can't even easily open the lid on the jam I always use
Recently, I finally figured out
What I had always been relying on
Thank you
My apartment is getting more and more messy
Because I have too many things precious to me
Ah, when I wake up in the morning I'll tidy up and take notice of everything
I'll throw away the beer then too
"If our love was half-hearted, then our embraces meant nothing"
Only understanding half of that, our two hearts burst there
Tomorrow's a day off
I want to open it if I can gulp it down
I wish I could drink deeply
So that I won't dream about you
I wish I could drink deeply
So that I won't dream about you
I like this song very much and Thank for your good translation.
ReplyDeletehi how to visit my blog click here
DeleteLance Marcos
ReplyDelete