Sunday 23 December 2012

Scandal - Happy Collector Lyrics + English Translation

Ieroo paapuru reddo reddo guriin
Kattekimama yo onna wa
Saidaa raidaa baatendaa
Aisaretai no atashi wa

Totsuzen sora kara futtekuru Jonii Deppu ni sekushii booi
Sekai ga owaru mae ni kisu mii puriizu
Inochi mijikashi koiseyo otome wanpiisu nabikase

Ha, wa, yu? Happii korekutaa roorin na eburidee
Fuku kaze marugoto oikoshite
Soshite supiidoappu! Sheipuappu! Nebagibappu!
Taikutsu ni sayonara

Ai wana bii yua nanbaa wan
Kimi ni anata ni sasayaku
Passhon sesshon guradeeshon
Akushidento ni seiharoo

Kagami no naka no purinsesu
Ootokuchuuru shanari shanari
Mikaeri bijin ni goyoushin
Ashita haretara doko ni yukou
Saikou wo sagashite

Kyou mo happii korekutaa shiriasu wo yuumoa ni
Yarikirenai nara odorou
Motto haitacchi! Haikikku! Haichiizu!
Waratte yo

Ha, wa, yu? Happii korekutaa roorin na eburidee
Fuku kaze marugoto oikoshite
Soshite supiidoappu! Sheipuappu! Nebagibappu!
Taikutsu ni sayonara

Ieroo paapuru reddo reddo guriin
Kattekimama yo onna wa
Byuutii juushii she her her
Sonde dou na no anta wa

--------------------------

English Translation

Yellow, purple, red, red, green
Girls are carefree
Cider, rider, bartender
I want to be loved

A sexy boy like Johnny Depp suddenly falling from the sky
Before the world ends kiss me, please
Life is short; a fluttering dress of a girl in love

How are you? A Happy Collector's every days are rollin'
Passing by like the blowing wind
So speed up! Shape up! Never give up!
Say goodbye to boredom

I wanna be your number one
I whisper to you
Passion, session, gradation
Accidentally say hello

A princess in the mirror
Graceful haute couture
Beware of a beauty in return
Let's go somewhere if it's sunny tomorrow
Searching for the best

Humoring a Happy Collector with seriousness today
If it's too much then let's dance
More high fives! High kicks! Say cheese!
You should laugh

How are you? A Happy Collector's every days are rollin'
Passing by like the blowing wind
So speed up! Shape up! Never give up!
Say goodbye to boredom

Yellow, purple, red, red, green
Girls are carefree
Beauty, juicy, she her her
So what about you?


Saturday 15 December 2012

Happy Birthday Syarul Arwiz

16 December, 2012

HAPPY BIRTHDAY SYARUL!
GUDLUCK FOR YOUR EXAM ^^
GANBATTE NE! FIGHTING!
TOMOMI ALWAYS THERE FOR YOU xD

Syarul Arwiz, 23 years old :)

Here, Tomomi picture for your birthday <3

The best birthday present that you got from urself i guess? XD
Btw, congratulation because that album arrived safely~

P/S : We started our conversation on September 23, 2012 and met for the first time on December 1, 2012 at KL Live (Scandal Special Live in Malaysia)

Friday 14 December 2012

Scandal - Hikare Lyrics + English Translation


Nante koto nai nichiyou no gogo ni
Shikakerareta mahou
Dotte koto nai kotoba no tsuzuki ga
Dokidoki no wan shiin
Akireru kurai mugen ni hirogaru
Bukiyouna mousou
Dondon hayaku natteku
Kodou wa hajimari no aizu

Tobira shimete oto ga morenai uchi ni
Senaka awase demo kanjiru
Kyou no yume ga samenai uchi ni
Hora motto awasete

Hashiridaseba mou sutoppu dekinai yo
Kimi to atashi ashita no sutoorii
Hikare hikare
Donna ni kurai yoru datte
Hitori ja nai norikoetekunda
Hashire hashire
Nee konna atashi wo esukooto shite

"Wasurenaide! Shiawasena hibi ni wa morenaku amai wana"
Nante sonna erasouna serifu
Dono kuchi kara deta no?
Shinpaigoto wa koohii ni mazete
Usumete shimaeba ii
Konna fuu ni karoyakana kokoro de
Atarashii suteppu wo

Mimi sumasete nandodemo narasu kedo
Ichido zutsu chanto chigau kara
Demo ne aseranakute mo ii yo
Hora...motto kanadete

Hajikesouna ima kiseki tobikoete
Kimi to atashi ashita no sutoorii
Tsuzuke tsuzuke
Sonna ni muzukashikunai yo
Sukina you ni ashiato tsukutte
Hashire hashire
Demo yoku aru happii endo ja yaa yo

Hashiridaseba mou sutoppu dekinai yo
Kimi to atashi
Hikare hikare hikare hikare hikare
Aa setsunai happii endo wa yaa yo

------------------------------

English Translation

On an ordinary Sunday afternoon
I fell under a magic spell
Everyday strings of words
Have become a suspenseful scene
You wouldn't believe how far
My clumsy fantasy extends
My heart's beating faster and faster
A sign that something's beginning

Close the door before somebody hears us
Even standing back to back, we can feel it
Come on, let's mirror each other more
Before we wake up from this dream

If we start running, we won't be able to stop
May our story of tomorrow
Shine, shine
No matter how dark the night is
You're not alone, you can get through it
Run, run
Come on, escort me

"Don't forget! In happy days lay sweet traps"
What proud words those are
Which mouth did it come from?
Mixing my worries into my coffee
And thinning them out
Taking a new step
With a light heart like this

Listen, I'll play note after note
But each is different
Though, you know, you don't have to hurry
Go on...keep playing

I feel like I can play it now
I'm leaping over miracles
May our story of tomorrow
Go on, go on
It shouldn't be this difficult
Making footprints as we like
Run, run
But I don't want the kind of happy ending you see all the time

If we start running, we won't be able to stop
May our story of tomorrow
Shine, shine, shine, shine, shine
Ah, I don't want my happy ending to be sad



Scandal - Kimi ni Shittochuu Lyrics + English Translation


Mata kakurete futari kyou wa doko machiawase?
Kore mo kyou de owari mayonaka middonaito kaanibaru

Sayonara wo tsugete kimi no kao jittomiteru
Kanashii furi shiteru doujinai furi

Futari no aida umeru (La! La!...rasuto muujikku)
Koi no owari wo tsugeru (La! La!...rasuto muujikku)
Koi no crescendo saidai (La! La!...rasuto muujikku)
Kanade furete hanare warete sawagidasu keredo

Lip&Lip CHU-shiteru kono kimochi wa nandaro?
Aa akikaze to kawariyuku KIMOCHI
Trip&Trip tondeiru kono kimochi wa nandaro?
Aa aki no sora kieru kono merodii

Koi moyou wa SOS noo moa kanari pinchi
"Toriaezu" wa yamete ki no nai I Love You

Futari no sukima umeru (La! La!...rasuto muujikku)
Koi no owari wo tsugeru (La! La!...rasuto muujikku)
Koi no morendo tourai (La! La!...rasuto muujikku)
Soshite hakanaku kieteyuku kawaridasu keredo
Kawaridasu keredo

Acid! Ai! Shitto!...

Lip&Lip CHU-shiteru kono kimochi wa nandaro?
Aa akikaze to kawariyuku KIMOCHI
Trip&Trip tondeiru kono kimochi wa nandaro?
Aa aki no sora kieru kono merodii

Kono mama zutto kono mama zutto
Kimi ni Acid CHU-shittochuu
Kono mama zutto zutto zutto zutto
Kimi ni Acid CHU-shittochuu

Kieru kono merodii

-------------------
English Translation

What hidden spot are we meeting at today?
This midnight carnival ends tonight

Watching your face while saying goodbye
Pretending to be sad, pretending to be unmoved

Bridging the space between us (La! La!...last music)
Marking the end of our love (La! La!...last music)
Our love's crescendo has reached its max (La! La!...last music)
We play, we touch, we separate, we break, we go crazy, but

Lip&Lip, what is this feeling when we kiss?
Ah, our feelings change with the autumn wind
Trip&Trip, we're flying; what is this feeling?
Ah, in the autumn sky, this melody disappears

Our love pattern is calling an SOS; no more; we're in quite a pinch
We stop the "For now"s and say halfhearted "I Love You"s

Filling the gap between us (La! La!...last music)
Marking the end of our love (La! La!...last music)
Our love's morendo has arrived (La! La!...last music)
Fleeting and diminishing, starting to change
Starting to change

Acid! Love! Jealousy!

Lip&Lip, what is this feeling when we kiss?
Ah, our feelings change with the autumn wind
Trip&Trip, we're flying; what is this feeling?
Ah, in the autumn sky, this melody disappears

Forever like this, forever like this
Jealous of your acid kiss
Forever like this, forever, forever, forever
Jealous of your acid kiss

This melody disappears



Scandal - Want You Lyrics + English Translation


Kabe ni kazarareta shiroi gitaa
Shoushinshoumei no vuineteeji
Nakenashi no poketto manee ja
Zero ga mitsu tarinai kedo

Doushitemo hiite mitai no
Efekutaa wa iranai
Anpu ni chokusetsu tsunaide
Sono mama no oto wo kanjitai
Watashi no yasumono nanka ja
I can't get no satisfaction
Yume ni made detekuru kurai
Aa! Aa! Hageshiku naite

Mou hokani wa nanimo iranai
Shougai anata dake yo
Makka na sutorapu tsukete
Chooking ika shite ii no
Donna taikutsu na kibun mo
Zenbu toba shite ii no
Chuuningu ga zureru yoru wa
Nandodemo naosu kara ne Want you...

Kabe ni kazarareta shiroi gitaa
Shoushinshoumei no vuineteeji...

Aa! Aa! Hageshiku naite

Mou hokani wa nanimo iranai
Shougai anata dake yo
Ganjou na keesu ni irete
Doko e demo tsureteiku wa
Ima sugu dakishimenakucha
Kimagure na watashi wa
Ashita no asa ga kitara
Meutsuri shichau kamo ne Want you...

-------------------------

English Translation

A white guitar hung on the wall
A true vintage guitar
But my meagre pocket money
Is three zeros too short

I really want to play it
I don't need an effector
I'll just plug it right into the amp
And feel the music
I can't get no satisfaction
From my cheap guitar
I dream about it at night
Ah! Ah! Screaming my lungs out

I don't need anything else
It's only you, for the rest of my life
I'll put a bright red strap on you
And use the choking to my advantage
I'll blow away
All the boredom
On nights when the tuning's off
I'll fix it again and again; want you...

A white guitar hung on the wall
A true vintage guitar...

Ah! Ah! Screaming my lungs out

I don't need anything else
It's only you, for the rest of my life
I'll put you in a sturdy case
And take you everywhere
I have to hold you right now
Because I'm fickle
By tomorrow morning
I might have changed my mind; want you



Scandal - Satisfaction Lyrics + English Translation


Hey You! Tarinakunai? Ai
No! No! Kanchigai shitai wa
Anytime! Kangaetatte
No! No! Ashita mo Baby Baby

Kono mama tooku made
Flyaway yuketara...

Satisfaction
Kimi ni akushon
Ki ga tsukeba
LOVE paasento ga kiken na no desu
Sekaijuu ga sakenderu
Ima sugu ni
LOVE ME
GIVE YOU
Tokimeki wo kanjite

Always! Kimi datte kitto
Maybe! Samishigariya desho

Itsu kara nareatte
I can't sunao ni

Satisfaction
Kimi to sesshon
Hoshikunaru
Itsumoyori gyutto
Dakishimete
Sekaijuu ga sawagidasu
Ima sugu ni
LOVE ME
GIVE YOU
Tokimeki wo kanjite

------------------------

English Translation
Hey You! Is that love not enough?
No! No! There seems to have been a misunderstanding
Anytime! I think about it
No! No! Even tomorrow Baby Baby

If only we could fly away
Far into the distance...

Satisfaction
Action on you
I've realized
That love% is critical
The whole world's shouting out
Right now
LOVE ME
GIVE YOU
Feel this love

Always! I'm sure even you
Maybe! Are probably lonely

Since when have we gotten along?
I can't tell you how I feel

Satisfaction
I want
A session with you
Hold me
Tighter than usual
The whole world is going crazy
Right now
LOVE ME
GIVE YOU
Feel this love



Scandal - Emotion Lyrics + English Translation


Nakimushi datta chiisai koro kara
Sukoshi wa kawareta kana?
Kureyon de egaita "Mirai no jibun"
Natsukashii nioi ga shita

Hitoribocchi ja ima datte
Umakuikanai ya

Atashi no naka itsumo koe ni naranai yo
Honto wa tsutaetai no ni
"Betsuni sabishiku nante nai"
Sou itte sanzan tsuyogatta
Otona butte doko ka ni shimatte atta
Omoi wo kotoba ni dekitara
Kitto kitto fumidaseru

Majime de erai nette homerareta no ni
Nanka ureshikunakatta

Yasashii uso ni kizuite wa
Kokoro kizutsuite

Atashi rashisa tesaguri de mitsuketai yo
Kowarete shimau mae ni
Tsukuri egao de kakushita fuan ga mune shimetsukeru
Jiyuu wa aimai de mono tarinakatta
Togire sou na omoi demo
Sotto sotto tsunaideku

Atashi no naka itsumo koe ni naranai yo
Honto wa tsutaetai no ni
"Daremo wakatte kuretenai"
Sou itte sanzan butsukatta
Ashita ni nareba ugoki dasemasu you ni
Togireru omoi todokeba
Motto ima wo suki ni naru

Nagai yoru shizukani aketeiku sora
Mata hitotsu chikazuiteku

-----------------------------

English Translation

Since the time I used to be a crybaby
Have I changed a little?
The crayon drawing that says "my future self"
There's a nostalgic smell to it

Even though I'm all by myself now
It's not going well

There's a voice inside me that I can't suppress
What it really wants to say is
"I'm not particularly lonely."
Which would sound severely strong
Somewhere along the line, I've closed up the act of being a grown up
If I can transform my feelings into words
I'll certainly advance

Even though I've been praised about being my true character
It somehow doesn't make me happy

Noticing the kind lie
My heart is wounded

I want to fumble around to find the real me
Before I break
The anxiety I feel from hiding the smile I made makes my chest tighten
Freedom is something that's vague and insufficient
Even though my feelings have been interrupted
I'll quietly tie them back

There's a voice inside me that I can't suppress
What it really wants to say is
"Nobody understands me"
Which would be severely conflicted
In order for me to move tomorrow
If my interrupted feelings have been delivered
Come to like the present even more

The sky of the long night quietly dawns
Come closer to one again


Thursday 13 December 2012

Scandal - Shining Sun Lyrics + English Translation


Shining sun, no matter who you are
feel like superstar if you are together
I just go...

Katagoshi kaketeku sukeboo shounen ni haroo
Mabuta no oku hikaru kako wa say gubai
Jishin no nai kotoba ni iyasareru nara meriigoorando
Usotsuki na kami-sama issho ni noru wa xxx

Tsugi kara tsugi e to nyuusu afurete (youryou oobaa mitai desu)
Sos sakende masu? Maji de hagu tarinan ja nai?

Anata wa watashi no taiyou mukigen no chikara wo kureru no
Egao ga saidai no buki ni kawaru donna toki mo
Jibun wo shinjiteru haato wa saijoukyuu na no
Wagamama wo kiipu shite hashire hashire hashire

Supesharu na dekigoto wa sou zara ni nai
Sukoshi dake ronrii kaerimichi
Uranai wa futsuka renzoku hachi ide
Jinsei nandakanda de rankingu

Aishite hoshikute sukoshi dake senobi wo shita
Akiramenai no mo warukunai yo
Kitto seichou shiteru

Kurakura suru hodo no taisetsu na yume toka
Mirai wa itsu demo kyou no atashi ga tsukuru mono na no

Doshaburi no ame ga yandara sekaijuu daiyamondo
Atarashii yokan ga umare hajimeru
Omoidoori umaku ikanakute mo
Kitto nanika ga kawaru saikou no ashita he
Susume ima wo sutete

Anata wa watashi no taiyou mukigen no chikara wo kureru no
Egao ga saidai no buki ni kawaru donna toki mo
Jibun wo shinjiteru haato wa saijoukyuu na no
Wagamama wo kiipu shite atashi-iro ni hikare

----------------------------

English Translation
Shining sun, no matter who you are
feel like superstar if you are together
I just go...

I look over my shoulder and say hi to a skater boy
I close my eyes and see light; I say goodbye to the past
Unconfident words heal me like a merry-go-round
God lied; I'll get on there with you xxx

A constant stream of news (like an overload)
Are you crying out an SOS? You just need to be hugged more, I think

You are my sun, you give me endless strength
Your smile is my greatest weapon every time
You've turned my self-belief up to the max
I'll keep that selfishness and run, run, run

Not much special has happened
And I'm feeling lonely on the way home
My star sign is 8th for the second day in a row
It's like the rankings of my life are going up and down

I overreached myself a little because I wanted your love
My refusal to give up isn't a bad thing
I've surely grown because of it

My dreams mean so much to me that it makes me dizzy
Because the future is always mine to create

When the downpour stops, the whole world is like diamonds
A new hunch is born
Even if things don't go to plan
I'm sure something will change, so I'll throw away the present
And move on to the greatest tomorrow

You are my sun, you give me endless strength
Your smile is my greatest weapon every time
You've turned my self-belief up to the max
I'll keep that selfishness and shine in my colors


Scandal - So Easy Lyrics + English Translation


Doshaburi ame furi rootenshon sutoresu kata no shichueeshon
Suimin busoku wa tsurai kedo girigiri mondainai

Choushoku ni wa onajimi no sarada to suupu to medamayaki
Pan ni hasamu no wa sooseeji

Gofun chikoku shite itemo sore wa sore to shite

"Jinsei" nante kotoba ni sureba
Omosugiru kara kokora de warattokou
"Tabibito" nante kakko tsuketemo
Chikamichi bakkari kyou mo sagasun deshou
Tada jiyuu de itai mokutekichi wa tooi

Tsuukin kaisoku tsuuka machi shindoi toki hodo muri shigachi
Chiisana koto kara kotsukotsu to majime na furi ga uri

Magarikado wo magaru tabi nanka ii koto arisou de
Machibouke no mama gogo sanji

Dorama no saihousou ni wa mada maniau hazu

"Seishun" nante kotoba ni shitemo
Ayafuya dakara nagare ni makasete
"Koibito" nante yobitakunai na
Suki nara suki de sore de iin ja nai
Tada jiyuu de itai katagaki nante iranai

Nijuuyojikan wa nagakute mijikai
Udauda shitetara surechigai bakari
Oshitemo dame nara hiitari nejittari

"Jinsei" nante kotoba ni sureba
Omosugiru kara kokora de warattokou
"Tabibito" nante kakko tsuketemo
Chikamichi bakkari kyou mo sagasun deshou
Tada jiyuu de itai zeitaku wa iwanai

Sooseeji ga areba ii

-----------------------

English Translation
Raining and pouring, my energy levels are low
An overly stressful situation
It's hard without enough sleep
But I'm getting just enough to get by

Breakfast is my usual salad and soup and fried eggs
And a sausage in bread

If I'm five minutes late, so be it

If you try to describe what "life" is
It gets too serious, so at this point I'll just laugh
People talk themselves up as "travelers"
But they're still looking for shortcuts again today
I just want to be free
My destination is far away

Waiting for the commuter express to pass
The harder things get, the harder we are on ourselves
Starting small and working a little
And pretending to be serious is my asset

I feel like there's something good waiting for me around every corner
But it's 3 p.m. and I'm still waiting

I should be able to make it home in time for the drama reruns

If you try to describe what "youth" is
It's just so vague, so just go with the flow
I don't want to call us "lovers"
If we love each other, we love each other
Isn't that enough?
I just want to be free
I don't need labels

Twenty-four hours is long, and yet it's short
If you just faff around, you'll miss out on everything
If I can't push, I'll pull and twist

If you try to describe what "life" is
It gets too serious, so at this point I'll just laugh
People talk themselves up as "travelers"
But they're still looking for shortcuts again today
I just want to be free
I won't ask for much

As long as I have sausages I'm happy



Scandal - Future Lyrics + English Translation


Mijikai hari ga kyou mo "nana" wo sasu
Mezamashi beru no oto yuutsu na moonin

Wake up! Wake up! Wake up! Wake up!

Haato nakushita robotto ja nai no
Naite waratte mata tsuyoku naru

Kowase Free again! Mayotte Try again!
Kokoro kizutsuki nagara ikiteku
We can be free again! Itsuka wa Fly away!
Kitto kaete ikeru sa fuuchaa

Gochagocha biru no mori miakitara
Dejitaru sanpo me de tobidase! OK?

Stand up! Stand up! Stand up! Stand up!

Noizu darake de togire sou na koe
Miushinau mae ni ikanakya

Tsukame Free again! Nigezu ni Try again!
Tsuyoku asu ni mukatte ikitai
We can be free again! Ima sugu Fly away!
Motto kaete ikerun da fuuchaa

Hontou wa kowakute nigetai
Dakara kakko tsukete sakebu yo

Tsukame Free again! Nigezu ni Try again!
Tsuyoku asu ni mukatte ikitai
We can be free again! Ima sugu Fly away!
Motto kaete ikerun da fuuchaa

--------------------

English Translation
Today, again, the short hand on the clock points to "7"
And a sound as loud as an alarm says a gloomy good morning

Wake up! Wake up! Wake up! Wake up!

I'm not a robot that's lost its heart
I'll cry and laugh and become stronger

Break away - Free again! Lost - Try again!
I'll get my heart broken but go on living
We can be free again! Someday we'll fly away!
I know I can change my future

I'm tired of seeing the same jumbled forest of buildings
Digital, on my third step I'll take flight! OK?

Stand up! Stand up! Stand up! Stand up!

A voice nearly drowned out by the noise
I've got to move forward before I can't hear it anymore

I grab hold - Free again! Run away - Try again
I want to be strong and face tomorrow
We can be free again! Soon we'll fly away!
I can change my future more

The truth is I'm scared; I want to run away
That's why I act tough and yell

I grab hold - Free again! Run away - Try again
I want to be strong and face tomorrow
We can be free again! Soon we'll fly away!
I can change my future more


Scandal - Natsu Neiro Lyrics + English Translation


Natsu no nioi kimi ni aitaku naru
Tsunaida te wasurenai yakusoku

Semi shigure no basu tei
Kirakira komorebi kaze ni yurete
Joudan bakari warai korogeta kisetsu
Koware sou na sabishisa mo shiranai mama

Fureemu no naka ja
Ima mo katayose atte
Kawaranai egao de iru keredo...

Natsu no kaze ga bokura wo madowaseru
Itoshikute setsunakute mabushikute
Nigirishimeteru memorii
Natsu no nioi kimi ni aitaku naru
Tsunaida te wasurenai yakusoku

Osoroi datta sutorappu
Ima wa mou nakushite shimattan da
Kotoba ja nakute mo tsutaerare sou na omoi
Sore dake wo shinjiteta bukiyou na hodo

Dokoka de aetara
Donna kotoba wo kakeyou...?
Wakemonaku namida ga afuresou

Natsu no kioku boku no senaka wo osu
Mayotte mo koron demo dokomademo
Aruite ikeru you ni
Natsu no nioi kimi ni aitaku naru
Tsunaida te mirai e no yakusoku

Natsu no kioku kokoro wo furuwaseru

Natsu no kaze ga bokura wo madowaseru
Itoshikute setsunakute mabushikute
Nigirishimeteru memorii
Natsu no nioi kimi ni aitaku naru
Tsunaida te "mata aou ne" tte shirushi

-----------------------------

English Translation
The smells of summer make me miss you
Our hands connected; I won't forget our promise

Cicadas, the drizzling rain at the bus stop
The sparkling sun shining through the trees swaying in the wind
The season of joking and rolling about in laughter
It seemingly broke without knowing what loneliness is

Inside the frame, even now
Is us standing together
The same smiles are still there, but...

The summer winds lead us astray
It was dear, it was painful, it was radiant
I tightly grasp those memories
The smells of summer make me miss you
Our hands connected; I won't forget our promise

We even had matching cell phone straps
I've already lost mine
It wasn't words, but feelings that I tried to tell you
The only thing I believed in was my awkwardness

If we ever meet again somewhere
What kind of words would be used?
I might be overflowing with tears for no reason

The memories of summer are pressing on my back
Wherever I may lose my way or fall down
I'll walk to keep on going
The smells of summer make me miss you
Our hands connected and the promise for the future

The memories of summer make my heart tremble

The summer winds lead us astray
It was dear, it was painful, it was radiant
I tightly grasp those memories
The smells of summer make me miss you
Our hands connected, "We'll meet again," we said as proof


Scandal - Tokyo Lyrics + English Translation


Tokyo no ame wa totemo samui to
Oshiete kureta mishiranu ojisan
"Ore mo wakakerya, mou ichido…"
Sou yume wo katatta mishiranu ojisan

Saikin no ko wa nani kangaete iru ka nante
Sonna no wakaranai
"Ima nara ocha shiyou" to koe kakeru
Ojisan no hou ga imi wakannai desu desu…

Tokyo marashon nijuuyo jikan
Raibuhause de nemuru musume-tachi
Me ga au dake de minna tomodachi
Tobikau uwasa dore ga shinjitsu

Saikin no ko wa nani kangaete iru ka nante
Sonna no oshienai
Okotoba desu kedo aete iu nara
Warau kado ni wa fuku kitaru happii desu

Hey papa Nihon wa kokoro ga byouki ni natta no kana?
Hey mama sugu ni wa naoranai no
Okusuri nutte ageru

Hey papa watashi wa muzukashii koto ga kirai nan desu
Hey mama sekai wa suugaku no genri de dekiteru no?
Hey papa Nihon wa kokoro ga byouki ni natta no kana?
Hey mama sugu ni wa naoranai no
Okusuri nutte ageru

Tokyo wa kyou mo furu surottoru
Agatte oriru mishiranu oji-san
"Kimi no kimochi wa yoku wakaru"
Sou totemo yasashii mishiranu oji-san

"Ore mo mukashi wa mucha wo shitanda" nante
Nanta akutibu pojitiby naiibu
"Soudan noru yo chotto soko made"
Ojisan wa yappa imi wakannai desu

-------------------------

English Translation

An older man I'd never met before
Told me that the rain in Tokyo is really cold
"If I only I could be young again..."
The stranger told me about his dreams

I don't know
What kids these days are thinking
"Why don't we go out for tea one day when you're at a loose end?"
He's the one who's making no sense

That's how it is...

24-hour Tokyo marathon
The girls sleeping at the concert venue
Once glance was all it took for us to become friends
Gossip flies back and forth – how much of it is true?

I won't tell him
What kids these days are thinking
I know it's a cliché, but if I had to say one thing
It's "Fortune favours those who smile"

Hey papa, is Japan sick at heart?
Hey mama, it won't get better overnight
I'll give the country some medicine

Hey papa, I hate things that are difficult
Hey mama, was the world built on mathematical principles?
Hey papa, is Japan sick at heart?
Hey mama, it won't get better overnight
I'll give the country some medicine

Tokyo's going full throttle as usual today
The stranger goes in and out of the city
"I know how you feel"
How kind he is

"I used to do crazy things too"
Active, positive, naive
"I'll give you some advice"
He's definitely not making any sense



Scandal - S.L Magic + English Translation


Ah ichiban boshi hikaru suteki da na yozora no naka STATION
Ah akai hoshi aoi ni kawaru kumo ressha "Anata wa doko made?"

Ah kaketa tsuki ga yureru oikosu yo hoshizora ILLUMINATION
Ah hibiki wataru anaunsu kowareteru bureeku kikanai

"Tonneru koetara kataomoi dani yukidesu
Kataomoi no kata suteki na koi wo kanaemashou"

Moshimo kono tabiji ni mahoutsukai ga ite
Hitotsu dake negai kanaete kureru nara
Mayowanaide kou tsutaeru no darou
"Tokenai koi wo kudasai."

Ah mado kara mioroseba irozuita machinami MERRY GO ROUND
Ah nagareboshi ga furisosogu me wo tojite fumidashite miru no

Yumemita basho e to
Tsuzuiteru hazu sou shinjite

Akogare no koiji ni natsu no kaze ga fuite
Fuan na kokoro fukitobaseru no nara
Osorenaide suki to iitai kara
"Makenai yuuki kudasai."

Ah yozora wo kazaru hana mitsuketa no tobikkiri SITUATION
Ah STAR LIGHT de terashita dokidoki wa mou tomerarenai

Ima atashi no me ni wa anata shika utsuranai
Donna hoshi yori kagayaite mieru yo
Itoshii kara namida wa ame ni nari
Karenai hana wo sakaseru

Moshimo kono tabiji ni mahoutsukai ga ite
Hitotsu dake negai kanaete kureru nara
Mayowanaide kou tsutaeru no darou
"Tokenai koi wo kudasai."
--------------------------

English Translation
Ah, the first star in the evening shines; a beautiful STATION in the night sky
Ah, a red star turns blue and the clouds form a train; "Where are you headed?"

Ah, I pass over the waning moon as it sways; a starry sky ILLUMINATION
Ah, an echoing announcement: they're broken; the brakes don't work

"At the end of the tunnel is a 'valley of one-sided love'
One-sided lovers, let's get a sweet love story"

If there was a sorcerer on this journey
And I was granted one wish
I wonder if I wouldn't hesitate to say
"Please give me a love that never ends."

Ah, looking down from the window, there's a colorful city MERRY GO ROUND
Ah, the shooting stars pour down; closing my eyes, I take a step forward

And believe that it'll lead me to the place I've dreamed of

If the summer breeze could blow down the road of love I've longed for
And blow away my fears
I wouldn't be afraid to say I love you
"Please give me the courage not to give up."

Ah, flowers decorate the night sky; I've found an extraordinary SITUATION
Ah, illuminated by the STAR LIGHT, the pounding in my heart won't stop

Now you're the only one reflecting in my eyes
Shining brighter than any star
I'm so in love, my tears become rain
And bring the wilted flowers back to life

If there was a sorcerer on this journey
And I was granted one wish
I wonder if I wouldn't hesitate to say
"Please give me a love that never ends."




SCANDAL - Encore Show Tracklist

Encore Show [Regular Edition]

CD Tracklist
1. S.L. Magic
2. TOKYO
3. ナツネイロ(Natsu Neiro)
4. FUTURE
5. SO EASY
6. 星の降る夜に (Hoshi no Furu Yoru ni)
7. KOSHI-TANTAN
8. Midnight Television
9. Shining Sun
10. CUTE!
11.  Emotion
12. サティスファクション (Satisfaction)
13. Want you
14. 君に嫉妬中 (Kimi ni Shittochuu)
15. ひかれ (Hikare)
16. PLAY BOY

Encore Show [w/ DVD, Limited Edition]

CD Tracklist
1. S.L. Magic
2. TOKYO
3. ナツネイロ(Natsu Neiro)
4. FUTURE
5. SO EASY
6. 星の降る夜に (Hoshi no Furu Yoru ni)
7. KOSHI-TANTAN
8. Midnight Television
9. Shining Sun
10. CUTE!
11.  Emotion
12. サティスファクション (Satisfaction)
13. Want you
14. 君に嫉妬中 (Kimi ni Shittochuu)
15. ひかれ (Hikare)
16. PLAY BOY

DVD Tracklist
1. Satisfaction (サティスファクション) (MV)
2. Shiroten Concert Video

Monday 10 December 2012

Scandal Band Photobooks


I need your opinion :D
Except for Encore Show, what should i buy? Just pick one. Tight budget~

Queens are trumps - Kirifuda wa Queen - [Limited Edition]

SCANDAL Japan Title Match Live 2012 - SCANDAL vs Budokan -

GIRLS BE SCANDALOUS!

Baby Action [Deluxe Magazine Edition] [Limited Edition]

Temptation Box [w/ Photo Book, Limited Edition]